
В лондонском музее прикладного и декоративного искусства Виктории и Альберта, сокращенно V&A, незадолго до введения жесткого карантина открылась выставка “Кимоно: из Киото до Подиума”. Это первая экспозиция такого масштаба в Европе. Хочется надеяться, что, когда музеи (и страны!) вновь откроются, мы сможем её посетить. Пока же немного информации, которая поможет вам в будущем сориентироваться на выставке и получить от нее удовольствие.
Хотя использование кимоно восходит к далекой древности, лишь в период Эдо японской истории, с начала в XVII века до середины XIX его стали носить все японцы независимо от положения в обществе и пола, как взрослые, так и дети. Центром производства кимоно стала древняя столица страны Киото, славившаяся высококачественным текстилем. И к середине XVII первые образцы кимоно, благодаря голландцам, прибыли в Европу и сразу оказали влияние на мир высокой моды. Одна из целей выставки в V&A – показать, что кимоно ступило далеко за пределы своей исторической родины и сегодня вовсю используется модельерами самых разных стран.

Слово “кимоно” на японском языке означает “предмет одежды”. Должен признать, что мне кимоно немного напоминает старинный наряд шотландских горцев в виде пледа с прорезью для головы, перепоясанного на талии веревкой. Но это только сам принцип, поскольку в изготовлении кимоно, как правило, тесно переплетаются три высоких ремесла: текстильное, красильное и вышивка. Любопытный факт: в европейской традиции одежда должна подчеркивать или скрывать форму тела, в Японии же гораздо важнее цвет, узор и фактура наряда, которые указывают на социальное положение человека и его вкус.



После Второй мировой войны японцы перестали носить кимоно в повседневной жизни, сменили его на европейскую одежду. Традиционный наряд стал использоваться для особых оказий, таких как свадьбы, работы над составлением икебаны, для чайных церемонии. Это хорошо показано в голливудском фильме “Мемуары гейши” 2005 года. И, конечно, раз в году, 29 мая, в Национальный день кимоно, японцы, где бы они ни жили, облачаются в этот наряд. Чтобы традиция не забылась, появились специальные школы, обучающие людей правильно выбирать и носить кимоно.

Кимоно перепоясывают широким поясом из ткани, кушаком-“оби”. Часто у японок на спине можно видеть нечто похожее на ранец, это декоративный бант или узел “отайко”. Длинные рукава означают, что женщина молода и незамужняя. Летнее женское кимоно называется “юката”, верхнее кимоно-жакет как мужское, так и женское – “хаори”. “Нагадзюбан” – нижнее кимоно, носится под шелковым, чтобы дорогое верхнее кимоно не касалось тела. Комплект из короткого кимоно с брюками для боевых искусств называется “кэйкоги”. “Учикаке” – женское кимоно-пальто, надевается невестой во время свадебной церемонии и не имеет пояса-“оби”. Мужские кимоно “косоде” обычно проще и сдержаннее женского. Поскольку у мужского кимоно нет карманов, все необходимое помещают в свисающую по одну сторону пояса мини-шкатулку “инро”, которую удерживает помещенный по другую сторону пояса грузик “нецке”. И то, и другое – объекты отдельной отрасли традиционного прикладного искусства и заслуживают отдельного рассказа.





Подлинное кимоно делают из шелка и стомость его начинается от 10 тысяч долларов. Есть определенный порядок как складывать кимоно для хранения, чтобы не возникали ненужные складки, а для чистки кимоно распарывают на части, и потом приходится его вручную сшивать. Этот очень трудоемкий и дорогой метод – одна из причин падения популярности наряда. Кимоно просторно, оно не сковывает движения и, если вы прибавили в весе пару килограмм, размер кимоно менять не надо. Собственно, размер его почти всегда один и на заказ делается, как правило, только наряд для борцов сумо с нестандартной фигурой.

По причине унификации размеров и высокого качества материала кимоно, его можно передавать из поколения в поколение. Вот что пишет советский журналист Всеволод Овчинников в книге о Японии “Ветка Сакуры”:
“Японская девушка вполне может пройтись по улице в кимоно своей прабабки – и наряд этот никому не покажется архаичным или даже старомодным, причем он будет выглядеть как раз впору, даже если девушка эта на голову выше и вдвое тоньше прежней хозяйки кимоно.”

Как женское, так и мужское кимоно надевают с запахом направо. На похоронах тело покойного облачено в кимоно с запахом налево, японцы говорят: «Мир после смерти противоположен нашему миру».

Из разговора с куратором выставки Анной Джексон я уяснил, что самое лучшее место в Лондоне для приобретения винтажных и антикварных кимоно вот это:
Подробнее о выставке V&A:
Кроме того, V&A подготовил пять изумительных коротких видео-экскурсий по выставке с куратором Анной Джексон для тех, кто скучает в самоизоляции:
PS Провожу экскурсии по Музею Виктории и Альберта, в том числе по Залу Японии. Готов показать выставку “Из Киото на Подиум” малым группам по окончанию карантинов!